Come è nata "Le soleil..."
Quando Beatrice, raccontandoci del test per l'ingresso alle scuole di specializzazione, si è soffermata sulle domande di cardiologia, io ho immediatamente pensato a Dio, perché Dio, come il battito del cuore, è la vita. Quando Beatrice era piccola piccola, glielo dicevo spesso: "ogni tanto fermati ad ascoltare il battito del tuo cuore, lo senti? È Dio che bussa alla tua porta".
Mi è venuto in mente il rumore che il cuore fa quando le sue valvole si aprono e si chiudono per pompare il sangue nelle arterie. Sentito con il fonendo, assomiglia al rumore di una vela riempita dal vento.
Per descrivere questo rumore, di solito, si usano dei termini onomatopeici:
tum-ta in italiano,
lubb-dub in inglese,
frou-ti in francese.
Non so perché, in quell'istante mi son ritrovato a rivolgermi a Dio usando questi termini, parlando con Lui in francese e poi in inglese, e Gli ho detto: "Tu sei tutto il mio bene, il sorgere continuo della vita in me, il cuore del mio cuore".
Queste parole, messe per iscritto, son diventate una poesia, ma in effetti sono più una preghiera che una poesia.
_________________________
When Beatrice, telling us about the entrance exam for graduate school, focused on the cardiology questions, I immediately thought of God, because God, like the heartbeat, is life. When Beatrice was very young, I often told her: "Every now and then, stop and listen to your heartbeat. Can you hear it? It's God knocking at your door."
I was reminded of the sound the heart makes when its valves open and close to pump blood into the arteries. Heard with a stethoscope, it sounds like a sail filling with wind.
To describe this noise, onomatopoeic terms are usually used:
tum-ta in Italian,
lubb-dub in English,
frou-ti in French.
I don't know why, but in that moment I found myself addressing God using these terms, speaking to Him in French and then in English, and I said to Him: "You are all my good, the constant welling up of life in me, the heart of my heart."
These words, put down in writing, became a poem, but in reality they are more of a prayer than a poem.